Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

接続詞

★apenas     ...するとすぐに、~するや否や

  Apenas salí de casa, empezó a llover.

  家を出た途端に雨が降り出した。

  Apenas amaneció, cuando nos pusimos en marcha.

  夜が明けるとすぐ私たちは出発した。

  Apenas había empezado a leer, cuando sonó el teléfono.

  読書を始めてすぐ電話が鳴った。

 

★aunque      ...とはいえ、~であるが、~であっても、~にもかかわらず

  Aunque es (sea) rico,no gasta mucho.  

  彼はお金持ちだが(だとしても)あまりお金を使わない。

  Aunque llueve,saldremos.

  雨が降っているが、私たちは出かけるつもりです。

  Aunque soy espñol, nunca he ido alos toros.

  私はスペイン人だが、1度も闘牛に行ったことがない。

 

★como     ...~ので、だから...

  Como era tarde, no salimos.

  遅かったので、私たちは出かけませんでした。

  Como hacía buen tiempo, salimos de compras.

  天気が良かったので、私たちは買い物に出かけた。

  Como hacía frío, se quedó en casa.

  寒かったので、彼は家にいた。

 

★cuando     ...のとき

  Cuando me desperté, era mediodía.

  目覚めたら、お昼だった。

  Cuando los visité, no estaban en casa.

  私が訪問した時、彼らは留守だった。

  Cuando nos llamó, comíamos.

  彼が電話してきた時、私たちは食事をしていた。

 

★entonces     ...それならば、では、

  ¿No está en casa ? Entonces le llamaré más tarde.

  ご不在ですか。 それでは後ほどお電話します。

  Entonces, hasta mañana.

  では又明日。

  ¿ Y entonces qué hacemos ?

  それなら、どうしようか...?

 

★mientras     ...~している間、~する一方で、~する限り

  Mientras trabajo, escucho música.

  私は仕事をしながら音楽を聴く。

  Mientras ( que) viva yo, no me olvidaré de usted.

  私は、一生あなたのことを忘れません。

  Mientras estudio, no escucho la radio.

  私は勉強している間、ラジオは聞きません。

 

★ni...ni...     ...~も~もない

  Mi marido ni bebe ni fuma.

  私の夫は、お酒も飲まないし煙草も吸いません。

  No lo saben ni Pedro ni Juan.

  ペドロもフアンもそれを知らない。

  No iremos ni hoy ni mañana.

  私たちは今日も明日も行きません。

 

★o,(u)     ...~か、又は

  siete u ocho.  (o,hoの前で、uとなる。)

  7か8。

  LLegará mañana o pasado mañana.

  彼は明日か明後日に着くだろう。

  ¿Vas a la montaña o a la playa ?

  山に行くの、海に行くの?

 

★pero     ...しかし、ところが

  Dijo que vendría, pero no ha venido.

  彼は来ると言ったのに来なかった。

  Es una casa pequeña, pero cómoda.

  それは小さいが住み心地の良い家だ。

  Es muy buena persona, pero a mí no me gusta.

  彼はとても良い人だが、私は好きじゃない。

 

  

★porque     ...なぜならば、~なので、~だから

  ¿Por qué has llegado tarde ? Porque dormí demasiado.

  なぜ遅刻したの? (なぜなら)寝坊したからです。

  ¿Por qué no viniste ? porque no me invitaron.

  なぜ来なかったの? (だって)招待されなかったから...

  Voy a beber algo porque tengo mucha sed.

  喉がとても乾いたので、何か飲もう。

 

 

★según     ...に従って、~のとおりに、~によると

  Según la ley...

  法律に従って...

  Todo salió según su deseo.

  全て彼の希望どうりになった。

  Según el pronóstico del tiempo...

  天気予報によると...

 

 

★si     ...~かどうか、もし~ならば

  No me acuerdo de si lo he visto.

  私は彼に会ったかどうか、覚えていない。

  Si hace buen tiempo mañana. saldré.

  もし明日天気なら、出かけます。

  Si tuviera trabajo, trabajaría.

  もし仕事があれば、働くのだが...

 

 

★no... sino     ...AでなくBである。

  No lo hizo Pedro,sino José.

  それをしたのはペドロではなく、ホセだ。

  No lo dijiste tú, sino ella.

  それを言ったのは君じゃなくて彼女だ。

  No es militar sino abogado.

  彼は軍人ではなく、弁護士だ。 

 

   

★y,(e)     ...~と、そして

  China e Italia. (i,hiの前で、eになる。)

  中国とイタリア。

  He estado en Madrid y (en) Sevilla.

  私はマドリードとセビーリャに行ったことがある。

  Yo toqué la guitarra y él cantó.

  私がギターを弾き、そして彼が歌った。