gustarと同じ構造をとる動詞
★apetecer...(食欲・欲望・気持ちを)そそる、望む、欲する
¿Te apetece un café?
コーヒーでも飲まない?
No me apetece salir ahora.
私は今外出したくない。
Si te apetece, vamos al cine.
もしよかったら、映画でも見に行こう。
★doler...痛い
¿Le duele la garganta?
あなたは喉が痛いの?
Me duele el pie derecho.
私は右足が痛い。
A mi abuela le duelen las piernas.
私の祖母は脚が痛い。
★encantar...大好きだ、魅了する、喜ばせる
Me encanta este paisaje.
私はこの景色にうっとりする。
La encanta salir de compras.
彼女は買い物に出かけるのが大好きだ。
Me encanta bailar.
私は踊るのが大好きだ。
★faltar...不足している、~がない。
Nos falta dinero.
私たちにはお金がない。
Le faltó tiempo para escribirte.
彼は君に手紙を書く暇がなかった。
Me falta estudiar mucho para aprobar el examen.
試験に合格する為に、私はたくさん勉強することが不足している。
(勉強しなければならない。)
★importar...重要だ
Nos importa mucho conocer lo que piensa ella.
彼女が何を考えているか知ることが私たちにとってとても大切だ。
No me importa que no venga él.
彼が来なくても私には重要ではない。(どうでもいい。)
¿Le importa esperar aquí?
ここでお待ちいただけますか?
★interesar...興味がある
Este película me interesa mucho.
この映画はとてもおもしろそうだ。
Me interesa la historia de España.
私はスペインの歴史に興味があります。
No me interesa nada de eso.
私はそのことについて全く興味がありません。
★parecer...~のように見える(思える)、~らしい
Es mucho más amable de lo que parece.
彼は見かけよりもずっと優しい。
No parece tener la edad que tiene.
彼はそんな年には見えない。
¿Qué le parece a usted esta película?
あなたはこの映画をどう思いますか?
★dar miedo...怖い
¿Te dan miedo los perros?
君は犬が怖いの?
★dar pena...辛い
Me da pena decirte la verdad.
君に本当のことを言うのは、私にとって辛い。
//foreign.blogmura.com/spanish/ranking.html