Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

NHK world noticias La línea de trenes japonesa Tobu

La línea de trenes japonesa Tobu habilita un servicio de información turística en inglés en Nikko, prefectura de Tochigi

La compañía ferroviaria japonesa Tobu ha lanzado un nuevo servicio de información turística en inglés en la estación Nikko, en la prefectura de Tochigi, para asistir al creciente número de visitantes extranjeros.

Nikko alberga muchas estructuras históricas, entre ellas el santuario Toshogu, designado Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO.

La estación cuenta con un mostrador atendido por dos guías turísticas encargadas de brindar información a extranjeros y que además responden a consultas por correo electrónico, sugieren planes de viaje y organizan visitas guiadas.

La línea de trenes japonesa Tobu habilita un servicio de información turística en inglés en Nikko, prefectura de Tochigi

 

東武鉄道は、栃木県日光市で英語の観光案内(情報)サービスを提供します

 

 

La línea de trenes japonesa Tobu

            ...東武鉄道

habilita

...(habilitar)使えるようにする、整える

un servicio de información turística en inglés en Nikko,

...日光市で英語による観光案内(情報)サービス

prefectura de Tochigi...栃木県

 

 

 

La compañía ferroviaria japonesa Tobu ha lanzado un nuevo servicio de información turística en inglés en la estación Nikko, en la prefectura de Tochigi, para asistir al creciente número de visitantes extranjeros.
東武鉄道は、外国人観光客の増加を支援するために、栃木県日光駅で英語での新しい観光案内(情報)サービスを開始しました。
La compañía ferroviaria japonesa Tobu...(日本の鉄道会社)東武鉄道
ha lanzado...(lanzar) ~を始める、~に乗り出す、~に取りかかる
un nuevo servicio de información turística en inglés en la estación Nikko, en la prefectura de Tochigi,...栃木県日光駅の英語での新しい観光情報サービス
para asistir...出席する、参加する、居合わせる、随行する、手伝いをする...為
al creciente número ...増加する数
 creciente...増大する
de visitantes extranjeros....外国人観光客



Nikko alberga muchas estructuras históricas, entre ellas el santuario Toshogu, designado Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO.
日光には、ユネスコ世界遺産に指定された東照宮などたくさんの歴史的建造物があります。
Nikko...日光
alberga...(albergar) 内部にある、含む
muchas estructuras históricas,...多くの歴史的建造物
 estructuras...構造、組織、機構、構成、枠組み、骨組み
entre ellas el santuario Toshogu,...その中の東照宮
 santuario...聖地、巡礼地、神殿、聖域
designado...(designar) 指名(任命)する、指定する
Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO....ユネスコ世界遺産


La estación cuenta con un mostrador atendido por dos guías turísticas encargadas de brindar información a extranjeros y que además responden a consultas por correo electrónico, sugieren planes de viaje y organizan visitas guiadas.
駅には、外国人への情報提供を担当する2人の観光ガイドによって応対するカウンターがあり、更に電子メールによるお問い合わせに対応し、旅行プランを提案し、そしてガイドツアーを計画しています。
La estación cuenta con 
 cuenta con...contar con ~を頼る、考慮する、あてにする
un mostrador atendido...応対するカウンター
 un mostrador...(受付の)カウンター
 atendido...(atender) ~の世話をする、応対する
por dos guías turísticas encargadas ...担当する2人の観光ガイド
 encargadas...任された、引き受けた 
de brindar información a extranjeros...外国人に情報提供する 
 brindar...提供する、与える
y que además...そして、更に
responden a consultas por correo electrónico,...メールによるお問い合わせに対応
 responden...(responder)+a =~に答える、応答する 
 consultas...相談
sugieren planes de viaje y organizan visitas guiadas.
        ...旅行計画を提案し、そしてガイドツアーを計画する
 sugieren...(sugerir) que+接続法(=~するように)勧める、助言(提案)する
 organizan...(organizar) 計画する、準備する