Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

Ejercicios 5

Ejercicios 5

 練習5

 

Él ha mejorado por dos semanas de hospitalizarse.

彼は入院2週間で回復しました。

Él ha mejorado en dos semanas hospitalizado.

Él ha mejorado a dos semanas de hospitalizarse.

 


Ella quema la basura en el jardin.

彼女は庭でゴミを燃やす。

 


Él espera el teléfono de su novia.

彼はガールフレンドの電話を待っている。

Él espera la llamada de su novia.

La frase no suena bien. ¿Esta esperando el teléfono físico, el aparato, a que le llegue? ¿O está esperando una llamada de su novia?

このフレーズは良いとは言えません。物理的な電話、デバイスがあなたに届くのを待っていますか?または、あなたのガールフレンドからの電話を待っていますか?

 

 


Tenemos que conservar estas construcciones que son importantes y históricamente.

重要で歴史的なこれらの建造物を保存しなければなりません。

Tenemos que conservar estas construcciones que son importantes e históricas.

Tenemos que conservar estas construcciones que son históricamente importantes.

 


Al anochecer es mejor que no va aquella área.

夜になったら、あの地域に行かない方が良いです。

Al anochecer es mejor que no vaya a aquella zona.

Al anochecer es mejor que no vaya a esa área.

 


Borró de la lista el nombre de ella.

彼はリストから彼女の名前を削除した。

 


No me gusta mucho hacer deporte en el día de lluvia.

私は雨の日にスポーツをするのが好きではありません。

No me gusta mucho hacer deporte en el un día de lluvia.

No me gusta mucho hacer deporte en los días de lluvia.

Esta bien escrito pero se suele utilizar en plural.

それはよく書かれていますが、複数形でよく使われます。

 


Los viajeros pasaron la montaña por guiar un guía de la localidad.

旅行者は地元のガイドの案内で山を越えた。

Los viajeros pasaron la montaña gracias a un guía de la localidad.

Los viajeros cruzaron la montaña ayudados por un guía local.

Teóricamente esta bien utilizado el verbo "guiar", pero es mejor cambiarlo por alguno parecido ( en ese caso "ayudar" ya que se utiliza la palabra "guía" y queda repetido en la misma oración.

動詞 'guide'は理論的にはうまく使用されますが、同様のもの(この場合は 'guide'という言葉が使用され、同じ文で繰り返されるので 'help')でそれを変更する方が良いです。