Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

NHK world noticias   el Premio de Honor del Pueblo

Entregarían a patinador olímpico japonés el Premio de Honor del Pueblo

 

 

El medallista de oro olímpico en patinaje artístico Yuzuru Hanyu, de Japón, probablemente reciba el Premio de Honor del Pueblo. Se trata de un galardón entregado por el primer ministro.

Hanyu ganó en la categoría masculina individual en las Olimpiadas de Pieonchang, a pesar de haber sufrido una lesión en el tobillo. Es el primer patinador varón que consigue el oro en dos Olimpiadas consecutivas desde hace 66 años.

Su primera medalla de oro la obtuvo en las Olimpiadas de Sochi 2014, tras sufrir el gran terremoto y tsunami del 11 de marzo de 2011. Hanyu es oriundo de la ciudad de Sendai, en el noreste de Japón, que fue afectada por el desastre.

Si recibe el premio, se convertirá en el vigesimosexto galardonado.

El primer ministro, Shinzo Abe, decidirá finalmente si entregará la distinción a Hanyu tras escuchar opiniones autorizadas.

 

 

 

Entregarían a patinador olímpico japonés el Premio de Honor del Pueblo

 

日本人オリンピックスケーターは

国民栄誉賞を授与される

 

 

Entregarían...(entregar=授与する)

a patinador olímpico japonés

      ...日本人オリンピックスケーター

el Premio de Honor del Pueblo

         ...国民栄誉賞

 

 

 

 

 

El medallista de oro olímpico en patinaje artístico Yuzuru Hanyu, de Japón, probablemente reciba el Premio de Honor del Pueblo. Se trata de un galardón entregado por el primer ministro.

 

 

フィギュアスケートのオリンピックの金メダリスト、日本の羽生結弦は、おそらく国民栄誉賞を受賞するでしょう。

これは、首相によって授与される賞です。

 

 

El medallista de oro olímpico en patinaje artístico Yuzuru Hanyu, de Japón,

...フィギュアスケートのオリンピックの金メダリスト、日本の羽生結弦

probablemente reciba el Premio de Honor del Pueblo....おそらく国民栄誉賞を受賞する

Se trata de...(tratarse+ de=~である)

un galardón entregado...授与される賞

por el primer ministro....首相によって

 

 

 

Hanyu ganó en la categoría masculina individual en las Olimpiadas de Pieonchang, a pesar de haber sufrido una lesión en el tobillo. Es el primer patinador varón que consigue el oro en dos Olimpiadas consecutivas desde hace 66 años.

 

 

羽生は、足首の負傷にもかかわらず、平昌オリンピックの男子個人部門で優勝しました。

彼は66年ぶり、2大会連続のオリンピックで金メダルを獲得した日本人初の男子スケーターです。

 

 

Hanyu...羽生

ganó...(ganar=~に勝つ)勝利した

en la categoría masculina individual...男子個人部門で

en las Olimpiadas de Pieonchang,平昌オリンピックの

a pesar de...~にもかかわらず

haber sufrido...苦しんだ

una lesión en el tobillo....足首の怪我

 

Es el primer patinador varón...彼は最初の男子スケーターです 

que consigue el oro en dos Olimpiadas consecutivas

        ...2大会連続のオリンピックで金メダルを獲得した

desde hace 66 años....66年前から、66年以来

 

 



Su primera medalla de oro la obtuvo en las Olimpiadas de Sochi 2014, tras sufrir el gran terremoto y tsunami del 11 de marzo de 2011. Hanyu es oriundo de la ciudad de Sendai, en el noreste de Japón, que fue afectada por el desastre.

 

 

彼の最初の金メダルは、2011年3月11日の大地震津波を経験した後、2014年ソチオリンピック獲得しました

羽生は震災の影響を受けた日本の東北地方仙台市出身です。

 

 

Su primera medalla de oro...彼の最初の金メダル

la obtuvo en las Olimpiadas de Sochi 2014,

      ...2014年ソチオリンピックで獲得した

tras sufrir el gran terremoto y tsunami del 11 de marzo de 2011.

      ...2011年3月11日の大地震津波を経験した後、

  sufrir...(良くないことを)経験する              

 

Hanyu es oriundo de la ciudad de Sendai,...羽生は仙台市の出身です

  oriundo...oriundo+ de=生まれ(出身)の(人)

en el noreste de Japón,...日本東北部

que fue afectada por el desastre....震災(災害)の影響を受けた

   fue afectada

   ...(afecutar=(悪い意味で)~影響を及ぼす)影響を受けた

 



Si recibe el premio, se convertirá en el vigesimosexto galardonado.

 

 

もし彼が国民栄誉賞を受け取った場合、26番目の受賞になるでしょう。

 

 

Si recibe el premio,...もし国民栄誉賞を受け取った場合

se convertirá...(convertir+ en=~に変わる、変化する)~となる

en el vigesimosexto galardonado....26番目の受賞

  

 



El primer ministro, Shinzo Abe, decidirá finalmente si entregará la distinción a Hanyu tras escuchar opiniones autorizadas.

 

 

安倍晋三首相は、最終的に権威ある意見を聞いた上で羽生に国民栄誉賞を授与するかどうかを決定するでしょう

 

 

El primer ministro, Shinzo Abe,...安倍晋三首相

decidirá...決定するでしょう

finalmente...最終的に

si entregará la distinción a Hanyu...羽生に国民栄誉賞を授与するかどうか

   entregará...(entregar=授与する)

      la distinción...栄誉、特典

tras escuchar opiniones autorizadas....権威ある意見を聞いた後。