和文西訳18
願望・依頼・忠告
主節(願望・依頼・忠告などの意味を表す動詞)
+ 従属節(動詞は接続法にしなければならない。)
querer+ que+接続法=~に~して欲しい。
pedir +que+接続法=~に~するように頼む。
aconsejar +que+接続法=~に~するように忠告する。
decir+ que+接続法=~に~するように言う。
Ejercicio 59
1.君は私にスペイン語を教えて欲しいですか?
まず、動詞...君は~欲しいですか?=¿Quieres (tú)...?---(querer)
私に~教えて(私が君に~教えて)
= que te enseñe(yo)---(enseñar)
次に、スペイン語=el español
つまり、¿Quieres que te enseñe el español?
解答:¿Quieres que te enseñe yo el español?
2.私は両親にドレスを買ってくれるよう頼みます。
まず、動詞...私は~頼みます=(Yo) pido---(pedir)
~を(私に)買ってくれるよう
=que me compren(mis padres)(---(comprar)
次に、両親に=les, a mis padres
ドレスを=el traje, el vestido
つまり、Les pido a mis padres que me compren el traje.
解答:Les pido a mis padres que me compren un traje.
3.医者は彼らに酒をあまり飲まないよう忠告します。
まず、動詞...医者は~忠告します=El médico aconseja---(aconsejar)
飲まないよう=que no beban(ellos)---(beber)
次に、彼らに=les, a ellos
酒を=la bebida
あまり=tanto, demasiado
つまり、El médico les aconseja a ellos que no beban tanto.
解答:El médico les aconseja que no beban mucho.
4.先生は学生たちにスペインから手紙を書くように言います。
まず、動詞...先生は~言います=El profesol dice---(decir)
書くように=que le(a profesol) escriban(ellos)---(escribir)
次に、学生たちに=les, a los estudiantes, a los alumnos
スペインから=desde España
手紙を= la carta
つまり、
El profesol les dice a los estudiantes que le escriban la carta desde España.
解答:
El profesol les dice a los estudiantes que le escriban desde España.
5.私たちは彼らに田舎で幸せに暮らして欲しい。
まず、動詞...私たちは~して欲しい=Queremos---(querer)
(彼らに)暮らして=que vivan---(vivir)
次に、彼らに=les, a ellos
田舎で=en el campo
幸せに=felizmente
つまり、Les queremos a ellos que vivan en el campo felizmente.
解答: Queremos que ellos vivan felizmente en el campo.