Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

和文西訳19(感情・必要性・可能性)

和文西訳19

 

感情・必要性・可能性

 

主節(=感情の意味を表す時)+ 従属節(=接続法)

 

  alegrarse de+ que+接続法~が~するのを喜ぶ。

       sentir+ que+接続法~が~するのを残念に思う。

 

 

主節(=必要性可能性の意味を表す時)+ 従属節(=接続法)

 

  <Es +形容詞+que+接続法>

  Es necesario+ que+接続法~することが必要だ。

       Es mejor+ que+接続法~する方が良い。

       Es posible+que+接続法~するかもしれない。

 

 

 

Ejercicio 60

 

 

 

1.君たちが元気で私は大変嬉しいです。

 

  まず、動詞は...私は~嬉しいです=Me alegro de---(alegrarse de---)

                                君たちが元気で =vosotros estéis bien---(estar bien)

  次に、大変=mucho

 

  つまり、Me alegro mucho de que vosotros estéis bien.

 

  解答:Me alegro mucho de que estéis bien.

 

 

 

 

2.彼らは今日到着できないかもしれません。

  

  まず、動詞は...かもしれません=Es posible que---

                                彼らは~到着できない= ellos no llegen---

  次に、今日=hoy

 

  つまり、Es posible que ellos no llegen hoy.

 

  解答:Es posible que ellos no puedan lleger hoy.

 

 

 

 

3.若者はよく食べよく学ぶことが必要です。

  

  まず、動詞は...必要です= Es necesario que---

                            よく食べよく学ぶこと= coma mucho y aprenda mucho

  次に、若者は= El joven 

 

  つまり、 Es necesario que el joven coma mucho y aprenda mucho.

 

  解答: Es necesario que los jovenes coman y aprendan bien.

 

 

 

 

4.君は将来のことをもっと考える方がよい。

  

  まず、動詞は...~方がよい=Es mejor que---

                                君は~考える= tú pienses--- (pensar)

  次に、将来のこと=en el futuro

     もっと=más

 

  つまり、Es mejor que tú pienses más en el futuro.〇

 

  解答:Es mejor que tú pienses más en el futuro.

 

 

 

 

 

5.娘が今日来れなくて残念です。

  

  まず、動詞は...残念です= Siento que---(sentir que)  

                                娘が 来れなくて= mi hija no venga---(venir)

  次に、今日 hoy

 

  つまり、Siento que mi hija no venga hoy.

 

  解答:Siento que mi hija no pueda venir hoy.