Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

表現集1

  1. ¿Por qué---?=「なぜ? ---Porque---=「~だから

    

       Ahora no veo mucho la tele.(今はあまりTVを見ないの。

       ¿Por qué ?   (どうして?

       Porque si veo mucho la tele, entonces no estudio.

    (TV を見過ぎると、勉強をしなくなるから...。

 

 

  2.¿Cuál? =「~は何(どれ)ですか?

 

      ¿Cuál es tu programa favorito de televisión ?

    (君の好きなTV番組は何ですか?

 

 

  3.saber+ si=「~かどうか知っている・知らない。

 

      ¿Sabes si hoy tenemos exámenes ?

    (君は今日試験があるかどうか知っている?

 

       No sé si las tiendas abren las cinco.

    (店が5時に開くかどうか知りません。

 

 

  4.¿Por qué no---?=「(誘う)~しませんか?

 

       ¿Por qué no tomamos un descanso ?

    少し休みませんか?(休憩したらどうでしょうか?)

 

       ¿Por qué no comemos juntos ?

    一緒に食事をしませんか?

 

 

  5.Es que--- =「実は~なのです。(理由説明)

 

       ¿Por qué siempre viene tarde Juan ? ---Es que vive lejos.

    なぜフアンはいつも遅れてくるの? 実は(彼は)遠くに住んでいるんだ。

 

 

  6.¿Oué te parece ?=「どう思う?」

 

       Voy a ir a España a estudiar la lengua española. ---¿Qué te paarece?

    スペイン語を勉強するためにスペインに行くつもりだけど、どう思う?

 

        ¿Oué te parece si--- ?=「~したら、どう?

 

       ¿Qué te parece si colaboramos las dos ?

    私たち2人で協力したらどうかな?

 

 

  7.a principios de---=「~の初め頃に

 

       Fue construida a principios del siglo ⅩⅦ.

    17世紀の初めに造られた。 

 

 

    a mediados de---=「~の中頃に

 

       Voy a España a mediados de este julio.

    この7月の中頃にスペインに行きます。

 

 

    a fines de---=「~の終わり頃に

 

       A  fines de esta semana salimos de viaje.

    今週末に私たちは旅行に出かけます。

 

 

 

  8.por eso =「だから~

 

       Está enfadado, por eso no me habla.

    彼は怒っているので、私に話しかけてくれない。

 

 

  9.gracias a---=「~のおかげで

 

       He obtenido esta información gracias a usted.

    あなたのおかげで、この情報が手に入りました。

 

       Gracias a tu ayuda, mi estancias ha sido muy agradable.

    君が助けてくれたおかげで、私の滞在はとても快適だった。

 

 

10.Seguro que --- =「きっと~です。

 

     Seguro que mi comida te va a gustar.

  君はきっと僕の料理が気に入ると思うよ。

 

 

     Claro que--- =「もちろん~です。

 

     Claro que voy con vosotros.

  もちろん僕は君たちと一緒に行くよ。

 

 

11.a decir verdad( =La verdad es que---) =「実は~

 

     A decir verdad, no quiero asistir a la reunión.

  実は(私は)会議に出たくないのです。

 

     La verdad es que ella no tenía la culpa.

  実は彼女に罪はなかったのです。

 

 

12.apropósito--- =「ところで~、そういえば~

 

     Fui a comprar un CD ayer. A propósito, ¿quieres escucharlo ?

  僕は昨日CDを買いに行ったんだけど、どころで...君も聴いてみたい?

 

 

13.名詞+mismo, misma =「~自身、自体、~そのもの

 

     Su sonrisa expresaba la felicidad misma.

  彼女の微笑は幸福そのものを表していた。

 

   mi propio--- =「私自身の~

 

     Lo vi con mis propios ojos.

  私はそれをこの私の目で見ました。