1. ¿Por qué---?=「なぜ?」 ---Porque---=「~だから」
Ahora no veo mucho la tele.(今はあまりTVを見ないの。)
¿Por qué ? (どうして?)
Porque si veo mucho la tele, entonces no estudio.
(TV を見過ぎると、勉強をしなくなるから...。)
2.¿Cuál? =「~は何(どれ)ですか?」
¿Cuál es tu programa favorito de televisión ?
(君の好きなTV番組は何ですか?)
3.saber+ si=「~かどうか知っている・知らない。」
¿Sabes si hoy tenemos exámenes ?
(君は今日試験があるかどうか知っている?)
No sé si las tiendas abren las cinco.
(店が5時に開くかどうか知りません。)
4.¿Por qué no---?=「(誘う)~しませんか?」
¿Por qué no tomamos un descanso ?
少し休みませんか?(休憩したらどうでしょうか?)
¿Por qué no comemos juntos ?
一緒に食事をしませんか?
5.Es que--- =「実は~なのです。(理由説明)」
¿Por qué siempre viene tarde Juan ? ---Es que vive lejos.
なぜフアンはいつも遅れてくるの? 実は(彼は)遠くに住んでいるんだ。
6.¿Oué te parece ?=「どう思う?」
Voy a ir a España a estudiar la lengua española. ---¿Qué te paarece?
スペイン語を勉強するためにスペインに行くつもりだけど、どう思う?
¿Oué te parece si--- ?=「~したら、どう?」
¿Qué te parece si colaboramos las dos ?
私たち2人で協力したらどうかな?
7.a principios de---=「~の初め頃に」
Fue construida a principios del siglo ⅩⅦ.
17世紀の初めに造られた。
a mediados de---=「~の中頃に」
Voy a España a mediados de este julio.
この7月の中頃にスペインに行きます。
a fines de---=「~の終わり頃に」
A fines de esta semana salimos de viaje.
今週末に私たちは旅行に出かけます。
8.por eso =「だから~」
Está enfadado, por eso no me habla.
彼は怒っているので、私に話しかけてくれない。
9.gracias a---=「~のおかげで」
He obtenido esta información gracias a usted.
あなたのおかげで、この情報が手に入りました。
Gracias a tu ayuda, mi estancias ha sido muy agradable.
君が助けてくれたおかげで、私の滞在はとても快適だった。
10.Seguro que --- =「きっと~です。」
Seguro que mi comida te va a gustar.
君はきっと僕の料理が気に入ると思うよ。
Claro que--- =「もちろん~です。」
Claro que voy con vosotros.
もちろん僕は君たちと一緒に行くよ。
11.a decir verdad( =La verdad es que---) =「実は~」
A decir verdad, no quiero asistir a la reunión.
実は(私は)会議に出たくないのです。
La verdad es que ella no tenía la culpa.
実は彼女に罪はなかったのです。
12.apropósito--- =「ところで~、そういえば~」
Fui a comprar un CD ayer. A propósito, ¿quieres escucharlo ?
僕は昨日CDを買いに行ったんだけど、どころで...君も聴いてみたい?
13.名詞+mismo, misma =「~自身、自体、~そのもの」
Su sonrisa expresaba la felicidad misma.
彼女の微笑は幸福そのものを表していた。
mi propio--- =「私自身の~」
Lo vi con mis propios ojos.
私はそれをこの私の目で見ました。