Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

直説法...過去完了・過去未来完了/接続法...過去完了

直説法過去完了

haber(había,habías,había,habíamos,habíais,habían)の直説法線過去

 +過去分詞(ado, ido)

 

過去のある時点まで(に、の)

1.完了(過去の過去)

Cuando me llamaste, ya me había levantado.

君が電話した時、私はもう起きていました。

 

Cuando llegué a casa, mis hijos ya habían comido.

私が家に着いた時、子供たちはもう食事を終えていました。

 

Mi mujer me dijo que había ido al cine con sus amigos.

妻は私に友達たちと映画に行ったと言いました。

 

 

2.経験

Hasta entonces no habíamos hablado con Ana.

その時まで私たちはアナと話したことがありませんでした。

 

¿No te habías maquillado antes de entrar en la universidad ?

君は大学に入る前にお化粧したことがなかったの?

 

En la entrevista me preguntaron si había leído alguna obra de García Márquez.

面接で私はガルシア・マルケスの作品を何か読んだことがあるかと尋ねられました。

 

 

3.継続

Había cuidado de mi abuela hasta que murió.

私は祖母が亡くなるまで世話をしていました。

 

Había guardado aquel secreto hasta que dejé de trabajar como secretaria.

私は秘書として働くのを辞めるまであの秘密を守っていました。

 

 

 

直説法過去未来完了

haber(habría, habrías, habría, habríamos, habríais, habríais, habrían)

 直説法過去未来  +過去分詞(ado, ido)

 

1.完了(過去から見て未来のある時点までに)

El señor Fernández me dijo que habría vuelto de Buenos Aires para el viernes.

フェルナンデスは金曜日までにブエノスアイレスから帰ってきているだろうと私に言いました。

 

Eva me dijo que habría terminado el trabajo para las cinco.

エバは5時までに仕事を終えているだろうと私に言いました。

 

 

2.推量(過去完了で表される事柄の)

Cuando empezó a llover, los turistas ya habrían llegado al hotel.

雨が降り始めた時には観光客たちは既にホテルに到着していただろう。

 

Este estudiante habría aprendido español antes de entrar en la universidad.

この学生は大学に入学する前にスペイン語を習っていたのだろう。

 

Cuando llamé a Pedro, ya se habría levantado.

私がペドロに電話した時、彼はもう起きていただろう。

 

 

3.帰結節(過去における仮定文の)

Yo en tu lugar, le habría pedido perdón a Ana.

私が君だったら、アナに謝っただろうに。

 

Yo en tu lugar, no me habría puesto esa corbata.

私が君だったら、そのネクタイはしなかったでしょうに。

 

Sin su ayuda no habríamos llegado a la meta.

あなたの援助がなければ、私たちはゴールに到達できなかったでしょう。

 

 

 

 

接続法過去完了

haber(hubiera, hubieras, hubiera, hubiéramos, hubierais, hubieran...ra形)

接続法過去+過去分詞(ado, ido)

haber(hubiese, hubieses, hubiese, hubiésemos, hubieseis, hubiesen...se形)

接続法過去+過去分詞(ado, ido)

 

1.過去の過去(過去のある時点よりも前に起こった出来事)=直説法過去完了と対応

(Creía que  habían ido a la fiesta de la semana pasada.)

(彼らが先週のパーティーに出席したのだと思っていた。)

 

No creía que hubieran ido a la fiesta de la semana pasada.

彼らが先週のパーティーに出席したとは思っていなかった。

 

 

2.完了(過去から見て未来の時点での)=直説法過去未来完了と対応

(Creía que habrían ido al hospital al día siguiente.)

(翌日には彼らが病院に行ったのだと思っていた。)

 

No creía que hubiesen ido al hospital al día siguiente.

翌日に彼らが病院に行ったのだとは思っていなかった。

 

3.条件節ra形、se形)や帰結節ra形のみ)(過去の非現実的条件文の)

Si hubieses ido a la fiesta, te hubiera presentado a mi mujer.

君がパーティーに出席していたなら妻を紹介したのに。