Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

5-9 名詞節(書き換え)

接続法ドリル 5-9 名詞節(書き換え)

 

porque+直説法=①なぜならば~

¿Por qué no vienes ? ... Porque no tengo tiempo.

なぜ来ないの?ー時間がないからです。(なぜならば、時間がないので…)

         ②~なので、~だから

Voy al médico porque tengo fiebre.

私は熱があるので医者に行きます。

 

 

1. Aprendo español porque el jefe me lo ha aconsejado.

 社長に助言されたので、私はスペイン語を勉強します。

 

⇒El jefe me ha aconsejado que aprenda español.

 社長は私にスペイン語を勉強するように助言しました。

 

 

2. Cambiarón la fecha de la reunión porque el director se lo ha exigido.

 社長が要請したので、会議の日付が変更されました。

 

⇒El director les ha exigido que cambien la fecha de la reunión.

 社長は会議の日付を変更するように要請しました。

 

 

3. Hemos comprado este modelo porque vosotros nos lo habéis recomendado.

 君たちが勧めてくれたので、私たちはこのモデルを買いました。

 

⇒ Vosotros nos habéis recomendado que compremos  este modelo.

 君たちは私たちがこのモデルを買うように勧めてくれました。

 

 

4. He dejado de fumar porque el médico me lo ha aconsejado.

 医師に助言されたので、私は煙草をやめました。

 

⇒El médico me ha aconsejado que deje de fumar.

 医師は私に煙草を止めるように助言しました。

 

 

5. Julio vendió el coche porque Ana se lo pidió.

 アナが頼んだので、フリオはその車を売りました。

 

Ana le pidió a Julio que vendiera el coche.

 アナはフリオにその車を売るように頼みました。

 

 

6. Te pregunté por tu familia porque me lo pidieron mis tios.

 私の叔父夫婦が(私に)頼んだので、君の家族について(君に)質問しました。

 

⇒Mis tios me pidieron que te preguntara por tu familia. 

 叔父夫婦は私に君の家族について質問するように頼みました。