Francisco de Goya
Capítulo1'4
En la escuela sólo recibe una enseñanza elemental y uno de sus maestros anima al desaplicado alumno para que dibuje, cuando un día le vio dibujar sobre una pared animal extraño, que no existía en la realidad. Le sorprendió y preguntó al niño quién le había enseñando a dibujar. Francisco le dijo que nadie. Su maestro debió de hablar con su padre y Goya empezó a aprender dibujo.
そして、先生達の中のひとりは、勤勉でない生徒に絵を描くように勧めています。
ある日、先生は彼が(ゴヤが)現実には存在しない奇妙な動物を壁の上に
描いているのを見た時、彼は(先生は)少年ゴヤに驚き、誰かが彼に(ゴヤに)絵を
描くことを教えたかと尋ねました。
フランシスコは彼に(先生に)誰にもと答えました。
先生は彼の(ゴヤの)父親と話したに違いありません。
そして、ゴヤはデッサンを学び始めました。
En la escuela
学校で
sólo recibe una enseñanza elemental
y uno de sus maestros
そして、先生達の中のひとり
anima al desaplicado alumno para que dibuje,
勤勉でない生徒に絵を描くように勧めている
★desaplicado(勤勉でない人、勉強への不熱心)
=perezoso, que estudia poco y sin ganas(欲がなく、勉強をしない怠け者)
cuando un día le vio dibujar
ある日、先生は彼が(ゴヤが)絵を描いているのを見た時
sobre una pared animal extraño,
奇妙な動物を壁の上に
que no existía en la realidad.
現実には存在しない
★existía (existir)=(存在する、実在する、生きる、生存する)
Le sorprendió y preguntó al niño
彼は(先生は)少年ゴヤに驚き、尋ねた(質問した)
quién le había enseñado a dibujar.
誰かが彼に(ゴヤに)絵を描くことを教えたか
Francisco le dijo que nadie.
フランシスコは彼に(先生に)誰にもと言った(答えた)
Su maestro debió de hablar con su padre
先生は彼の(ゴヤの)父親と話したはずだ(話したに違いない)
y Goya empezó a aprender dibujo.
そして、ゴヤはデッサンを学び始めた