5.お詫び・反省
①Siento+動詞の原形(verbo infinitivo)「~することを」
sentir...残念に思う・申し訳なく(悲しく)思う
Siento llegar tarde.
遅刻して、すみません。
Siento venir a estas horas.
こんな時間にお伺いして、すみません。
Siento haberte hecho esperar.
待たせてごめんね。
②Lamento+動詞の原形(verbo infinitivo)
lamentar…残念(気の毒・遺憾)に思う
Lamento no poder ayudarte.
力になれなくて、こめんね。
Lamento no poder ir contigo.
君と一緒に行けなくて、ごめんね。
Lamento no poder satisfacer sus expectativas.
ご期待に沿えず申し訳ございません。
③Perdóneme por+名詞(sustantivo)
perdonar(por)…の罪などを(...のことを)許す
Perdóneme por mi error.
私のミスをお許しください。
Perdóname por mi imprudencia.
私の軽率さを許して。
Perdóneme por mi mala memoria.
私の記憶力の悪さをお許しください。
④Discúlpame si+動詞の直説法(verbo de indicativo)
disculpar...許す・容赦する
Discúlpame si te he ofendido.
気分を害したなら、ごめんね。
Discúlpame si he hablado demasiado.
話し過ぎたとしたら、ごめんなさい。
Discúlpame si le he faltado al respeto.
失礼がありましたら、お許しください。
⑤Le pido disculpas por+名詞(sustantivo)
pedir disculpas…許しを請う
Le pido disculpas por lo de ayer.
昨日の件に関してお詫び申し上げます。
Le pido disculpas por lo de mi hijo.
私の息子の件に関してお詫び申し上げます。
Le pido disculpas por mi largo silencio.
長い間のご無沙汰をお詫び申し上げます。