和文西訳20(直説法点過去・不規則動詞)
動詞ドリル 7-11
1.昨夜私の友人たちが私に会いに来て、私は勉強できませんでした。
まず、動詞は...私の友人たちが~会いに来て
=Mis amigos vinieron a verme---(venir a verse)
私は~勉強できませんでした
=yo no pude estudiar---(poder estudiar)
次に、昨夜=anoche
私の友人たち=mis amigos
私に=me
つまり、Anoche mis amigos vinieron a verme, yo no pude estudiar.
解答:Anoche mis amigos vinieron a verme y no pude estudiar.
2.一昨日とても大きな地震があり、私たちは旅行をキャンセルしなくては
なりませんでした。
まず、動詞は...地震があり=hubo un terremoto---(haber un terremoto)
私たちは~キャンセルしなくてはなりませんでした
=nosotros tuvimos que cancelar---(tener que cancelar)
次に、一昨日=anteayer
とても大きな=muy grande
地震= un terremoto
旅行=un viaje
つまり、Anteayer hubo un terremoto muy grande, nosotros tuvimos que cancelar un viaje.
解答:Anteayer hubo un terremoto muy grande y tuvimos que cancelar un viaje.
3.この前の土曜日私は市場に行って、買い物をしました。
まず、動詞は...私は~行って=fuí---(ir)
買い物をしました=hice compras---(hacer compras)
次に、この前の土曜日=el sábado pasado
市場=el mercado
つまり、El sábado pasado fuí al mercado y hice compras.
解答:El sábado pasado fuí al mercado e hice la compra.
4.副社長は会議中に具合が悪くなり、数日後に亡くなりました。
まず、動詞は...副社長は~具合が悪くなり=El vicepresidente estuvo mal
亡くなりました=murió
次に、副社長=El vicepresidente
会議中に=en una reunión
数日後に=después de unos días
つまり、El vicepresidente estuvo mal en una reunión, después de unos días murió.
解答:El vicepresidente se puso mal en la reunión y murió unos días
después.
5.ホセとアナは彼らの母親の秘密を知りましたが、誰にも言いませんでした。
まず、動詞は...ホセとアナは~知りました=José y Ana supieron
言いませんでした=no dijeron
次に、彼らの母親=sus madre
秘密=un secreto
誰にも=nadie
つまり、José y Ana supieron un secreto de sus madre pero no dijeron nadie.
解答:José y Ana supieron el secreto de su madre, pero no se lo dijeron a nadie.