過去分詞(participio de pasado)...もうすでに終わってしまっている時に使う。
規則形
ーar ⇒ ...ado
ーer,ir ⇒ ...ido
不規則形
abrir(開ける) ⇒ abierto
cubrir (覆う)⇒ cubierto
decir(言う) ⇒ dicho
escribir (書く)⇒ escrito
freír (揚げる)⇒ frito
hacer (作る、する)⇒ hecho
morir(死ぬ) ⇒ muerto
poner(置く) ⇒ puesto
romper(壊す) ⇒ roto
ver(見る) ⇒ visto
volver(帰る、戻る) ⇒ vuelto
resolver(解決する、決心する) ⇒ resuelto
disolver(溶かす、解散させる) ⇒ disuelto
suponer (仮定する、推測する)⇒ supuesto
用法:1.形容詞的用法(名詞を修飾する。性数一致。)
un jersey hecho a mano...手編みのセーター
unas novelas escritas en español...スペイン語で書かれた小説
2.★他動詞の過去分詞=受動的な意味。「~された、されている。」
①ser+他動詞の過去分詞...書き言葉、新聞記事などで使用。
El Quijote fue escrito por Cervantes.
②estar+他動詞の過去分詞...完了した行為の結果の状態。
La reserva todavía no está hecha.
予約はまだされていない。
★自動詞、再帰動詞の過去分詞=能動的な意味。「~した。」
結果としての状態を表す。
Estoy cansado.
私は疲れている。
3.verbo haber +過去分詞=完了形
★haberの直説法・現在+過去分詞=現在完了
(he,has,ha,hemos,habéis,han +p.p.)
He estado en España varias veces.
私は何度もスペインに滞在したことがある。
★haberの直説法・線過去+過去分詞=過去完了
(había,habías,había,habíamos,habíais,habían +p.p.)
Cuando llegué, Joaquín ya había salido.
私が着いた時、ホアキンはもう出て行った後だった。
★haberの直説法・未来+過去分詞=未来完了
(habré,habrás,habrá,habremos,habréis,habrán +p.p.)
Habré terminado la tarea mañana a las once.
私は明日の11時にその仕事を終えているでしょう。
★haberの直説法・過去未来+過去分詞=過去未来完了
(habría,habrías,habría,habríamos,habríais,habrían+ p.p.)
Me dijó que para la semana próxima ya habría venido.
彼は私に来週までには来ていると言いました。