Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

NHK world noticias La princesa Mako 2

La princesa Mako de Japón se compromete oficialmente

En Japón, la princesa Mako se comprometió con su compañero de universidad Kei Komuro. La Agencia de la Casa Imperial hizo público el primer paso oficial en un proceso de matrimonio que podría tardar varios meses.

Estaba previsto que el anuncio oficial se diera a principios de julio, pero se retrasó debido al desastre tras las lluvias torrenciales en el oeste de Japón.

La princesa Mako es la hija mayor del príncipe y la princesa Akishino y la primera nieta del emperador Akihito. Actualmente tiene 25 años de edad y cursa el doctorado. También trabaja como investigadora en un museo.

El compromiso de la princesa Mako ha reavivado el debate sobre la reducción de miembros en la familia imperial.

Eso se debe a que las princesas pierden su título imperial cuando se casan con plebeyos. Por consiguiente, los legisladores aprobaron una resolución para considerar modificaciones a la ley.

La princesa Mako de Japón se compromete oficialmente

 

日本のプリンセス眞子様は正式に婚約されます

 

La princesa Mako de Japón

                   ...日本のプリンセス眞子様

se compromete...婚約される

 (comprometerse= prometerse...婚約する)

 

oficialmente...正式に

 

 

En Japón, la princesa Mako se comprometió con su compañero de universidad Kei Komuro. La Agencia de la Casa Imperial hizo público el primer paso oficial en un proceso de matrimonio que podría tardar varios meses.
日本のプリンセス眞子様は大学の同級生、小室圭さんと婚約されました。
宮内庁は数ヶ月かかる結婚の過程で最初の公式な手続きを発表しました。
En Japón, la princesa Mako...日本のプリンセス眞子様
se comprometió...婚約されました。
con su compañero de universidad Kei Komuro....大学の同級生、小室圭さんと
La Agencia de la Casa Imperial...宮内庁
hizo público...(公に)公開しました
el primer paso oficial...最初の公式な手続き
en un proceso de matrimonio...結婚の過程で
que podría tardar varios meses....数ヶ月かかる可能性がある


Estaba previsto que el anuncio oficial se diera a principios de julio, pero se retrasó debido al desastre tras las lluvias torrenciales en el oeste de Japón.
7月初旬に公式発表は予定されていましたが、西日本の集中豪雨後、災害により延期されていました。
Estaba previsto...予定されていた
que el anuncio oficial...公式発表
se diera a principios de julio,...7月初旬に伝えられていた
pero se retrasó debido al desastre...災害により遅れた
tras las lluvias torrenciales en el oeste de Japón....西日本の集中豪雨後


La princesa Mako es la hija mayor del príncipe y la princesa Akishino y la primera nieta del emperador Akihito. Actualmente tiene 25 años de edad y cursa el doctorado. También trabaja como investigadora en un museo.
プリンセス眞子様秋篠宮殿下と妃殿下の長女で、明仁天皇の最初の孫娘です。
現在25歳で博士号を取得し、博物館の研究者としても働いています。
La princesa Mako...プリンセス眞子様
es la hija mayor del príncipe y la princesa Akishino...秋篠宮殿下と妃殿下の長女
y la primera nieta del emperador Akihito....明仁天皇の最初の孫娘
Actualmente tiene 25 años de edad...現在25歳
y cursa el doctorado....博士号を取得
También trabaja como investigadora en un museo
         ....博物館の研究者としても働いています


El compromiso de la princesa Mako ha reavivado el debate sobre la reducción de miembros en la familia imperial.
プリンセス眞子様のご婚約は、皇室のメンバーの減少に関する議論を復活させました。
El compromiso de la princesa Mako...プリンセス眞子様のご婚約
ha reavivado...再び活気づけた
el debate...議論
sobre la reducción de miembros en la familia imperial
           ....皇室のメンバーの減少について


Eso se debe a que las princesas pierden su título imperial cuando se casan con plebeyos. Por consiguiente, los legisladores aprobaron una resolución para considerar modificaciones a la ley.
それは、プリンセスが一般人(庶民)と結婚するときに皇室の称号を失わなければならないからです。
その結果、議員は法改正を検討する決議を可決しました。
Eso se debe a que...それは~しなければならない。~義務がある。
las princesas pierden su título imperial...プリンセスが皇室の称号を失う
cuando se casan con plebeyos....一般人(庶民)と結婚するとき
Por consiguiente,...その結果として
los legisladores...立法者
aprobaron una resolución...決議を採択
para considerar modificaciones a la ley....法律の改正を検討する