Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

歴史ある大学

Una universidad con mucha historia

 

La universidad de Salamanca, donde estudié, se fundó en 1218.

Es la más antigua de España y una de las más antiguas de Europa, junto con las de París,Bolonia y Oxford.

Su tamaño es medio, con aproximadamente 30.000 alumnos de toda España.

También tiene muchos alumnos extranjeros que participan cada año en los programas de lengua y cultura española.

La universidad de Salamanca tiene programas de intercambio con bastantes universidades japonesas,,Waseda, las dos universidades donde trabajo,,Tokai y Ferris,, la universidad donde estudié un año,,Kokugakuin, etc.

 

 

 

 

 

Una universidad con mucha historia

歴史ある大学

 

 

La universidad de Salamanca, donde estudié, se fundó en 1218.

私が勉強したサラマンカ大学は、1218年に創立されました。

 

La universidad de Salamanca,=サラマンカ大学

 

donde estudié,=私が勉強した(estudiar=勉強する。)

estudié(=点過去 estudié, estudiaste, estudió, estudiamos, estudiasteie, estudiaron

 

se fundó en 1218.=1218年に創立されました。(fundar=創設する。)

se fundó(=受動態) 

 Se organizó un festival.=フェスティバルが企画されました。

 Se organizaron varios festivales.=いくつかのフェスティバルが企画されました。

 El festival se organizó en julio.=そのフェスティバルは7月に企画されました。

 

 

 

Es la más antigua de España y una de las más antiguas de Europa, junto con las de París,Bolonia y Oxford.

スペイン最古の大学で、ヨーロッパの中でも、パリ大学ボローニャ大学、オックスフォード大学に並んで最も古い大学の一つです。

 

Es(=~です。ser 現在 soy, eres, es, somos,sois,son )

la (universidad) más antigua de España=スペインで最も古い(大学)

(形容詞の最上級定冠詞(el,la,los,las)+名詞+(más,menos)+形容詞

y=そして

una de=~のひとつ

 

las (universidades) más antiguas de Europa,=ヨーロッパで最も古い(大学)

(形容詞の最上級定冠詞(el,la,los,las)+名詞+(más,menos)+形容詞

 

junto con=~に並んで

 

las (universidades) de París,Bolonia y Oxford.=パリ(大学)ボローニャ(大学)

                      オックスフォード(大学)

 

 

 

Su tamaño es medio, con aproximadamente 30.000 alumnos de toda España.

その規模は中くらいで、スペイン各地から集まった約3万人の学生たちが在籍しています。

 

Su =その

tamaño=大きさ、サイズ

es =~です。(ser 現在 soy, eres, es, somos,sois,son )

medio,=中くらいの、半分の

con =~と共に

aproximadamente =およそ、約

30.000=3万

alumnos =学生たち

de =~から

toda España.=スペイン各地

 

 

También tiene muchos alumnos extranjeros que participan cada año en los programas de lengua y cultura española.

(毎年、スペイン語とスペイン文化のプログラムに参加するたくさんの留学生たちもいます。)

スペイン語およびスペイン文化のプログラムには毎年、留学生も多く参加します。

 

 

También =~も又

tiene (=~持っている。tener 現在 tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen

 

muchos alumnos extranjeros=たくさんの留学生たち

 

que participan

(=参加する。participar 現在 participo, participas, participa,

                          participamos, participáis,participan)

cada año =毎年

en los programas de lengua y cultura española.

        =スペイン語とスペイン文化のプログラムに

 

 

 

La universidad de Salamanca tiene programas de intercambio con bastantes universidades japonesas,,Waseda, las dos universidades donde trabajo,,Tokai y Ferris,, la universidad donde estudié un año,,Kokugakuin, etc.

サラマンカ大学は、早稲田大学、私が働いている東海大学フェリス女学院大学、私が1年間留学した國學院大學など日本の多くの大学と交換プログラムを実施しています。 

 

 

La universidad de Salamanca =サラマンカ大学

tiene(=~持っている。tener 現在 tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen

 

programas de intercambio=交換のプログラム

con bastantes universidades japonesas,,=多くの日本の大学と

Waseda,=早稲田大学

 

las dos universidades donde trabajo,,=私が働いている二つの大学

trabajo(=働くtrabajar 現在trabajo,trabajas,trabaja,trabajamos, trabajáis,trabajan)

 

Tokai y Ferris,,=東海大学フェリス女学院大学

 

la universidad donde estudié un año,,=私が1年間学んだ(留学した)大学

estudié(=勉強するestudiar 

                点過去  estudié,estudiaste,estudió,estudiamos,estudiasteis,estudiaron)

 

Kokugakuin, etc.=國學院大學など

 

 

 

 

 

例文(接続法)

Mañana, cuando vuelva yo a casa, me acostaré enseguida.

明日、私は家に帰ったらすぐに寝ます。

 

Si ayer no hubiera bebido yo tanto, ahora no me dolería la cabeza.

もし私が昨日あまり飲まなかったとしたら、今 頭が痛くならないでしょう。

 

¿Conoces a alguien que haya estado en Estambul alguna vez ?

イスタンブールに行ったことのある人を知っていますか。

 

El examen no fue tan difícil como para que lo suspendiera todo el mundo.

試験は誰もが落第するほど難しくはありませんでした。

 

Aunque es japonesa, habla español como si hubiera nacido en Madrid.

彼女は日本人ですが、マドリードで生まれたかのようにスペイン語を話します。

 

 

adelantar

adelantar

 

 

他動詞①進める、前に出す。

              adelantar una mano...片手を前に出す。

   ②(時計を)進める。

              adelantar el reloj diez minutos...時間を10分進める。

   ③追い抜く。

              Me adelantó una moto...バイクが私を追い越した。

   ④(予定を)早める、繰り上げる。

              adelantar la salida...出発を早める。

              adelantar el pago...前払いする。

 

 

自動詞①進捗する、はかどる。

              El trabajo no adelanta nada...仕事がまったくはかどらない。

   ②(時計が)進む。

              Este reloj adelanta un minuto al día...この時計は日に一分進む。

   ③進歩する、(en が)上達する。

              La ciencia adelanta...科学が進歩する。

              adelantar en pintura...絵が上達する。

 

 

再帰動詞(se)①前に進む。

                           adelantarse un paso...一歩前に進み出る。

          ②(時計が)進む。

                           Este reloj tiende a adelantarse...この時計は進みがちだ。

          ③(a に)先んじる。

                           adelantarse a su tiempo...時代に先行する。

                 Me adelanté a otros en sacar las entradas

                    ...私が真っ先に入場券を手に入れた。

          ④(予定より)早まる。

                           Este año la nevada se ha adelantado...  今年は雪の降るのが早い。

 

    

 

 

acostumbrar

acostumbrar

 

他動詞(a+不定詞 を)~に習慣づける、慣らす。

     acostumbrar a los niños a levantarse temprano...子供たちに早起きの習慣をつける。

 

自動詞(a+不定詞)~する習慣である。

     Acostumbro a pasear una hora diaria...私は毎日1時間散歩をする習慣だ。

 

再帰動詞(se)①(a に)慣れる。

           acostumbrarse al nuevo trabajo...新しい仕事に慣れる。

       ②(a+不定詞 の)習慣がつく。

                           Me acostumbro a madrugar...私は早起きの習慣がついた。

 

 

 

                           

acordar

acordar

 

他動詞 (+inf.不定詞) ~することに合意する、決める。

    (+con)協定する。

                 Hemos acordado aplazar el viaje...私たちは旅行を延期することにした。

                 lo acordado...協定事項

 

再帰動詞(se)(+de)覚えている、思い出す。

                 ¿Te acuerdas de él?  No, no me acuerdo...彼の事を覚えている?

                        いや、覚えていない。

                 Ahora me acuerdo...今、思い出した。

     si mal no me acuerdo...私の記憶違いでなければ...

 

 

acompañar

acompañar

 

他動詞

①~と、一緒に行く(いる)、同行する。

acompañar a su hijjo al dentista...息子に付き合って歯医者に行く。

acompañar a su amigo hasta la estación...友人を駅まで見送る。

 

②(a に)添付する。

acompañar al regalo un mensaje...プレゼントに手紙を添える。

 

③(con, deを)~に添える。

acompañar el bistec con verduras...ステーキに野菜を付け合せる。

 

④(en 感情などを)共にする。

Le acompaño en el su sentimiento...ご愁傷様です。

 

 

自動詞

(a に)伴う、添付されている。

A cada producto acompaña un manual...製品ごとにマニュアルが付いている。