Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

道を尋ねる時

道を尋ねる時

 

1.Por favor, señor,¿ podría indicarme dónde está la estación de metro ?

                                            ... decirme

                                            ... enseñarme

  すみません、地下鉄の駅はどこにあるか教えていただけますか?

 

2.Oiga, por favor, ¿sabe usted dónde está la parada de autobús ?

  ちょっとお尋ねしますが、バス停はどこにあるかご存知ですか?

 

3.Por favor, señora, ¿Podría enseñarme cómo se va a la estación de Barcelona ?

                                                               ...por dónde

  すみません、バルセロナ駅へはどう行ったらよいのか教えていただけますか?

 

 

場所の語句la Oficina de Información y Turismo 観光案内所

      el banco                      銀行

                      Correos                                                郵便局

      el hospital                                             病院

      la Embajada del Japón                        日本大使館

      el Consulado del Japón                       日本領事館

      la plaza de toros                                   闘牛場

      el museo del Prado                               プラド美術館  

 

 

4.Oiga, por favor, ¿por este camino se llega a ..... ?

  この道を行けば......に着きますか?

 

5.Por favor, señor, ¿hay ..... por aquí ?

  この辺りに......はありますか?

 

場所の語句un supermercado スーパーマーケット

      una farmacia        薬局

      un hotel                ホテル

      un mercado          市場

      un bar                   酒場

      una cafetería        喫茶店

      un restaurante      レストラン

      un cine                  映画館

      un teatro                劇場

 

 

 

場所の説明

      最初の通り(2番目の通り)を、右(左)に曲がってください。

     La primera calle(La segunda calle) gire a la derecha(a la izquierda).

 

      この道をずっとまっすぐ行ってください。

     Siga por esta calle todo recto.

 

      次の角を右に曲がってください。

      100メートルぐらいの所にそのホテルがあります。

     Gire a la drecha en la próxima esquina y a unos 100 metros encontrará

                  el hotel.

 

      遠いですか?ーいいえ、とても近いです。

     ¿Está lejos ?--- No, está muy cerca.

 

           ここからどのくらい時間がかかりますか?

     ¿Cuánto tiempo se tarda desde aquí ?

 

      歩いて約10分かかります。

     Se tarda unos 10 minutos andando (a pie).

 

 

交通手段:   en coche     車で

        en tren        電車で、汽車で

        en metro     地下鉄で

        en avión      飛行機で

        en barco      船で

        en bicicleta  自転車で

 

 

       地下鉄で行った方が良いです。

      Es mejor ir en metro.

 

       ここからはかなり遠いので、レンタカーの利用をおすすめします。

      Está bastante lejos desde aquí. Le recomiendo alquilar un coche.

NHK world noticias Souta Fujii

Joven prodigio del ajedrez japonés vence por primera vez en partida oficial a un defensor de un título

En Japón, el joven prodigio del shogi, o ajedrez japonés, Souta Fujii, de tan solo 15 años de edad, se ha clasificado para las semifinales del Abierto Asahi, que se está disputando en Aichi, su prefectura natal. Fujii, cuarto dan, derrotó el domingo a Amahiko Sato, noveno dan y defensor este año del Meijin, el galardón más antiguo dentro del ajedrez japonés. Era la primera vez que Fujii se enfrentaba a un defensor de un título en una partida oficial.

 

 

 

Joven prodigio del ajedrez japonés vence por primera vez en partida oficial

a un defensor de un título

 

...若き奇才の日本人棋士はタイトル保持者に公式戦で初めて勝つ

 

 

Joven prodigio del ajedrez japonés 

...若き奇才の日本人棋士

 

 prodigio...驚くべき出来事・驚異・非凡な人・奇才・奇跡 

 ajedrez...棋士

 

vence por primera vez en partida oficial

...公式戦で初めて勝つ

 vence...(vencer)+en=~で勝つ

 

a un defensor de un título 

...タイトル保持者に

 

 

 

En Japón, el joven prodigio del shogi, o ajedrez japonés, Souta Fujii, de tan solo 15 años de edad, se ha clasificado para las semifinales del Abierto Asahi, que se está disputando en Aichi, su prefectura natal.

 

日本の若き将棋の奇才、日本人棋士藤井聡太はわずか15歳で彼の出身地愛知で行われる

朝日オープンの準決勝で決勝に進出しました。

 

En Japón,...日本の

el joven prodigio del shogi, o ajedrez japonés,...若き将棋の奇才、日本人棋士

Souta Fujii,...藤井聡太

de tan solo 15 años de edad,...わずか15歳

se ha clasificado...決勝に進出した

 clasificado...(clasificarse)+en=順位を占める;+ para=決勝などに進出する

para las semifinales del Abierto Asahi,...朝日オープンの準決勝で

 semifinal...準決勝

que se está disputando en Aichi,...愛知で行われる

 disputando...(disputarse)争われる、行われる

su prefectura natal....彼の出身地

 prefectura...県、州

 

 

 

Fujii, cuarto dan, derrotó el domingo a Amahiko Sato, noveno dan y defensor este año del Meijin, el galardón más antiguo dentro del ajedrez japonés. Era la primera vez que Fujii se enfrentaba a un defensor de un título en una partida oficial.

 

藤井4段は日曜日に日本の将棋で最も古い賞である名人の今年の保持者佐藤天彦9段を破りました。

藤井が公式戦でタイトル保持者と対決したのは初めてでした。

 

Fujii,...藤井

cuarto dan,...4段

derrotó el domingo a Amahiko Sato,...日曜日に佐藤天彦を破った

 derrotó...(derrotar)打ち負かす

noveno dan...9段

y defensor este año del Meijin,...今年の名人保持者

el galardón más antiguo dentro del ajedrez japonés.

...日本の将棋で最も古い賞

 

Era la primera vez...初めてだった

que Fujii se enfrentaba...藤井が対決した

 enfrentaba...(enfrentarse)+a ・con~に立ち向かう、対決する

a un defensor de un título...タイトル保持者

en una partida oficial....公式戦で

 

 

 

El español en el mundo

¡Alégrate el oído! 2-6

 

El español en el mundo

 世界のスペイン語

 

Con más de 400 millones de habitantes nativos, el espñol es la segunda lengua más hablada del mundo, tras el chino mandarín. Es la lengua oficial de 21 países en total:España Guinea Ecuatorial y 19 países americanos. Además, hay países donde no es oficial pero se utiliza ampliamente, como en Estados Unidos, donde el español es la segunda lengua más usada despúes del inglés y está presente en la vida cotidiana de más de 40 millones de personas;o en Filipinas, donde es de estudio obligatorio.

Por otro lado, según las estadísticas, el español es el segundo idioma extranjero más estudiado tras el inglés, con cerca de 20 millones de estudiantes y es la tercera lengua más usada en Internet.

La mayoría de los hispanohablantes se encuentran en el continente americano, siendo Mexico el país con mayor número de hablantes y curiosamente Estados Unidos el segundo.

 

4億人以上の母語話者を持つスペイン語は、標準中国語に続いて、世界で2番目に多く話される言語です。スペイン、赤道ギニア及びアメリカ大陸の19か国からなる合計21の国々で公用語になっています。アメリカ合衆国のように、公用語でなくても、スペイン語が広範に用いられる国もあります。アメリカ合衆国では、スペイン語は英語の次によく用いられる言語で、4000万人以上の人に日常生活で使われています。又、フィリピンではスペイン語が必修科目となっています。

更に、統計によると、スペイン語は英語に続いて、世界で2番目に多く勉強されている言語で2000万人近くの学習者がいます。インターネット上では、3番目に多く用いられる言語です。

スペイン語話者の大部分はアメリカ大陸にいます。スペイン語話者が最も多い国はメキシコで、2番目は、興味深いことに、アメリカ合衆国です。

 

 

 

 

 

Con más de 400 millones de habitantes nativos,4億人以上の母語話者を持つ

el espñol esスペイン語は、~です。

la segunda lengua más hablada del mundo,世界で2番目に多く話される言語

tras el chino mandarín.標準中国語に続いて

 

Es la lengua oficial de 21 países en total:合計21の国々で公用語になっています。

España Guinea Ecuatorial y 19 países americanos.スペイン、赤道ギニア及びアメリカ大陸の19か国からなる

 

Además, hay países 国もあります。

donde no es oficial公用語でなくても、

pero se utiliza ampliamente,スペイン語が広範に用いられる

como en Estados Unidos,アメリカ合衆国のように、

donde el español es la segunda lengua más usada despúes del inglés

アメリカ合衆国では、スペイン語は英語の次によく用いられる言語で、

y está presente en la vida cotidiana de más de 40 millones de personas

4000万人以上の人に日常生活で使われています。

o en Filipinas, donde es de estudio obligatorio.

又、フィリピンではスペイン語が必修科目となっています。

 

Por otro lado,更に、

según las estadísticas,統計によると、

el español es el segundo idioma extranjero más estudiado tras el inglés,

スペイン語は英語に続いて、世界で2番目に多く勉強されている言語で

con cerca de 20 millones de estudiantes2000万人近くの学習者がいます。

y es la tercera lengua más usada en Internet.

インターネット上では、3番目に多く用いられる言語です。

 

La mayoría de los hispanohablantesスペイン語話者の大部分は  

se encuentran en el continente americano,アメリカ大陸にいます。

siendo Mexico el país con mayor número de hablantes

スペイン語話者が最も多い国はメキシコで、

y curiosamente Estados Unidos el segundo.

2番目は、興味深いことに、アメリカ合衆国です。

 

 

 

 

~の為(に)(の)

 ~の為(に)(の)

 

 

 

para(目的・目標・利益)

 

 

1.~の為(に)(の)

 

 Pinté este cuadro para ti.

 この絵は君の為に描いた。

 

 ¿Para qué trabjas tanto?

 何の為にそんなに働くの?

 

 

2.+不定詞(inf.)...~の為に

 

 He comprado este libro para leerlo en las vacaciones.

 休暇中に読もうとこの本を買った。

 

 Iré a España para aprender el idioma.

 私は言葉を学ぶ為にスペインへ行くつもりだ。

 

 Hay que trabajar para comer.

 食べる為に働かなくてはならない。

 

 

 

3.que +接続法...~するように

 

 He comprado este libro para que lo leas.

 君に読んでもらおうとこの本を買った。

 

 

 

 

 

por(原因・理由・動機・判断)

 

 Lo he hecho por tu bien.

 これは君の為を思ってしたことだ。

 

 Lo vi por un negocio.

 私は仕事で彼に会った。

 

 Se levantó temprano por no llegar tarde.

 彼は遅刻しないように早起きした。

 

 Iré a España por hablar al Sr.Rópez.

 私はロペス氏と話が出来ればと思ってスペインへ行く。

 

 Suspendieron la fiesta por el mal tiempo.

 天候が悪いのでお祭りは中止になった。

 

 

 

Ejercicios 8

 

Ejercicios 8

 練習 8

 

Entonces él estuvo haciendo actor en el teatro de national.

当時、彼は国立劇場で俳優をしていました。

Entonces él estuvo actuando en el teatro nacional.

 


Las preguntas han resolvido todo excepto ejercicio 5.

質問は設問5を除くすべてを解きました。

Las preguntas han resuelto todo, excepto el ejercicio 5.

 


La gente reunido dan al corredor los gritos para animar.

集まった人々はランナーに声援を送ります。

 


Esta universidad se establece en el 1900.

この大学は1900年に設立されました。

Esta universidad se establece en 1900.

 


Esta biblioteca no permite de comer y beber algo.

この図書館では飲食は許可されていません。

Esta biblioteca no permite comer ni beber algo.

 


Nosotros importamos alimentos desde exterior casi todo.

我々は食べ物の大半を外国から輸入する。

Nosotros importamos alimentos desde el exterior a casi todos...

It feels like you need to add something also after "todos."

「todos」の後ろに何かを追加する必要があるように感じます。

 

 

Malas noticias se propagan inmediatamente.

悪いニュースはすぐに広がります。

Las malas noticias se propagan inmediatamente.

 


Quiero hacer que mi hijo no vaya al extranjero sólo.

私は息子をひとりで海外に行かせないようにしたい。

  • Quiero hacer que mi hijo no vaya al extranjero solo.

 

 

 

Tengo mucho cansada.

Tengo mucho cansada.

私はとても疲れています

Estoy muy cansada / Tengo mucho cansancio.

 

 

Últimamente me siento tener mucho cansada.

最近、私はとても疲れています。

Últimamente me siento muy cansada / Últimamente siento mucho cansancio.

 

 

Tengo dolor de cabeza, parece que estoy resfriada.

私は頭痛がありますし、風邪をひいたようです。

Tengo dolor de cabeza, me parece que estoy resfriada.

 


Sobre todo me duele los ojos, tal vez porque veía demasiado el ordenador personal.

特に目が痛いのは、おそらく私があまりにも多くパソコンを見ていたからです。

Sobre todo me duelen los ojos, tal vez porque veía demasiado el ordenador personal.

 

 

Creo que descanso mis ojos un poco más. 

私は もう少し目を休めようと思います。

Creo que descansaré mis ojos un poco más.

 

 

Mi hermana mayor

 

 

Mi hermana mayor

 私の姉

 

Tengo una hermana mayor que va a la universidad en Australia.

私はオーストラリアの大学に通っている姉がいます。

 


Ella viaja algunas lugares en ese pais frecuentemente.

彼女はその国のいくつかの場所をよく旅しています。

Ella viaja algunas lugares en/de ese pais frecuentemente.

 


Durante el viaje, me manda unas fotos sacada.

彼女は私に旅行中に撮ったいくつかの写真を送ってくれます。

Durante el/su/sus viaje/s, me manda fotos que saca.

 


Me gusta mucho ver las fotos de animales que vive allí.

私はあそこに住んでいる動物たちの写真を見るのが大好きです。

Me gusta mucho ver las fotos de los animales que vive allí.

 


Pienso que voy a ir ahí algún día.

私はいつかそこに行きたいと思っています。

Pienso/Creo que voy a ir allí algún día.