Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

例文(接続法)

Mañana, cuando vuelva yo a casa, me acostaré enseguida.

明日、私は家に帰ったらすぐに寝ます。

 

Si ayer no hubiera bebido yo tanto, ahora no me dolería la cabeza.

もし私が昨日あまり飲まなかったとしたら、今 頭が痛くならないでしょう。

 

¿Conoces a alguien que haya estado en Estambul alguna vez ?

イスタンブールに行ったことのある人を知っていますか。

 

El examen no fue tan difícil como para que lo suspendiera todo el mundo.

試験は誰もが落第するほど難しくはありませんでした。

 

Aunque es japonesa, habla español como si hubiera nacido en Madrid.

彼女は日本人ですが、マドリードで生まれたかのようにスペイン語を話します。

 

 

adelantar

adelantar

 

 

他動詞①進める、前に出す。

              adelantar una mano...片手を前に出す。

   ②(時計を)進める。

              adelantar el reloj diez minutos...時間を10分進める。

   ③追い抜く。

              Me adelantó una moto...バイクが私を追い越した。

   ④(予定を)早める、繰り上げる。

              adelantar la salida...出発を早める。

              adelantar el pago...前払いする。

 

 

自動詞①進捗する、はかどる。

              El trabajo no adelanta nada...仕事がまったくはかどらない。

   ②(時計が)進む。

              Este reloj adelanta un minuto al día...この時計は日に一分進む。

   ③進歩する、(en が)上達する。

              La ciencia adelanta...科学が進歩する。

              adelantar en pintura...絵が上達する。

 

 

再帰動詞(se)①前に進む。

                           adelantarse un paso...一歩前に進み出る。

          ②(時計が)進む。

                           Este reloj tiende a adelantarse...この時計は進みがちだ。

          ③(a に)先んじる。

                           adelantarse a su tiempo...時代に先行する。

                 Me adelanté a otros en sacar las entradas

                    ...私が真っ先に入場券を手に入れた。

          ④(予定より)早まる。

                           Este año la nevada se ha adelantado...  今年は雪の降るのが早い。

 

    

 

 

acostumbrar

acostumbrar

 

他動詞(a+不定詞 を)~に習慣づける、慣らす。

     acostumbrar a los niños a levantarse temprano...子供たちに早起きの習慣をつける。

 

自動詞(a+不定詞)~する習慣である。

     Acostumbro a pasear una hora diaria...私は毎日1時間散歩をする習慣だ。

 

再帰動詞(se)①(a に)慣れる。

           acostumbrarse al nuevo trabajo...新しい仕事に慣れる。

       ②(a+不定詞 の)習慣がつく。

                           Me acostumbro a madrugar...私は早起きの習慣がついた。

 

 

 

                           

acordar

acordar

 

他動詞 (+inf.不定詞) ~することに合意する、決める。

    (+con)協定する。

                 Hemos acordado aplazar el viaje...私たちは旅行を延期することにした。

                 lo acordado...協定事項

 

再帰動詞(se)(+de)覚えている、思い出す。

                 ¿Te acuerdas de él?  No, no me acuerdo...彼の事を覚えている?

                        いや、覚えていない。

                 Ahora me acuerdo...今、思い出した。

     si mal no me acuerdo...私の記憶違いでなければ...

 

 

acompañar

acompañar

 

他動詞

①~と、一緒に行く(いる)、同行する。

acompañar a su hijjo al dentista...息子に付き合って歯医者に行く。

acompañar a su amigo hasta la estación...友人を駅まで見送る。

 

②(a に)添付する。

acompañar al regalo un mensaje...プレゼントに手紙を添える。

 

③(con, deを)~に添える。

acompañar el bistec con verduras...ステーキに野菜を付け合せる。

 

④(en 感情などを)共にする。

Le acompaño en el su sentimiento...ご愁傷様です。

 

 

自動詞

(a に)伴う、添付されている。

A cada producto acompaña un manual...製品ごとにマニュアルが付いている。

 

 

 

acabar

acabar

 

他動詞①終える、仕上げる

               acabar el trabajo...仕事を終える。

               acabar la obra...作品を完成させる。

 

   ②食べ(飲み)尽くす

               Acaba la cerveza...ビールを飲んでしまいなさい。

 

 

自動詞①終わる

              El examen ha acabado...試験は終わった。

              de nunca acabar... 際限のない

 

   ②acabar+現在分詞・por+不定詞...結局は~する。

              Acabó rompiendo con su novia...彼は結局恋人と別れてしまった。

              Trabajas tanto que acabarás por caer enfermo

              ...そんなに働くとしまいには病気になるよ。

 

           ③acabar de+不定詞...~したばかりである、~し終える。

                                               Acaba de llegar...着いたばかりだ。

                                               acabar de leer un libro...本を一冊読み終える。

 

            (否定文)~しきれない。   

                                               No acabo de entenderlo bien

                   ...私はそれをよく理解できない。      

 

       

   ④enで、終わる...que acaba en punta...先のとがった

 

   ⑤conを、終わらす...acabar con las ratas...ネズミを一掃する。

                   acabar con el racismo...人種差別をなくす。

 

 

再帰動詞(se)①すっかり終わる、完成する、出来上がる

      ②尽きる

                     Se me acabó el dinero...私は金を使い果たした。

                     Se acabó...これで終わりだ、一件落着。