婉曲・丁寧表現
1.直説法線過去... 丁寧表現...相手に自分の願望を押し付けることなく
判断は任せるというニュアンス。
言い回しが、遠回しで柔らかい。
deber, desear(疑問文のみ),gustar , querer, venir etc.
¿Qué deseaba ud.? 何をお求めですか?
¿Buscaba algo? 何かお探しでしょうか?
Quería una falda roja para mí. 自分用の赤いスカートが欲しいのですが...
Quería hablar con el señor Fernández.
フェルナンデスさんとお話ししたいのですが...
2.直説法過去未来... 婉曲表現...相手に拒否されるかもしれない不安を含んだ
お願いなど、控えめな表現。
deber, gustar, poder, querer
¿Podría pedirle un favor ? あなたにお願いしたいことがあるのですが...
Querría hacerle una pregunta. ひとつ質問したいのですが...
Me gustaría invitarles a la cena. 皆さんを夕食にご招待したいのですが...
Deberías estudiar un poco más el español.
君は、もう少しスペイン語を勉強したほうがいいんじゃないかな...
3.接続法過去ーra形... 婉曲表現...「~したいのですが...」
「~していただけますか...」
querer(疑問文では使えない), poder
Quisiera visitar al Sr. Gomez. ゴメスさんのお会いしたいのですが...
¿Pudiera responder a mi pregunta ? 私の質問に答えていただけますか...