NHKWORLD ニュース記事から
El emperador Naruhito y la emperatriz Masako de Japón llegaron al Reino Unido en su segunda viaje de buena voluntad al extranjero desde la entronización de emperador en dos mil diecinueve. El avión guberunamental en el que viajaba la pareja imperial aterrizó en un aeropuerto cercano a Londres poco después de las cinco y treinta de p.m del sábado. Esta vez fueron invitados oficialmente por el rey Carlos. Al día siguiente, está previsto que el emperador y la emperatriz visiten la Universidad de Oxford, donde ambos estudiaron.
日本の徳仁天皇と雅子皇后は、2019年の天皇即位以来2回目の海外親善旅行で英国に到着しました。 両陛下が乗った政府専用機は土曜日午後5時半過ぎ、ロンドン近郊の空港に着陸しました。今回はチャールズ国王から正式に招待されました。 翌日、天皇、皇后両陛下は留学先のオックスフォード大学を訪問される予定です。
Cuando leo unas oraciones y un texto, trato de leerlo en fragmentos de las palabras lo más largas posible.
私は文章やテキストを読むとき、できるだけ長い単語のかたまりで読むようにしています。
Por ejemplo,
例えば…
El emperador Naruhito y la emperatriz Masako de Japón llegaron al Reino Unido
日本の徳仁天皇と雅子皇后が英国に到着
en su segunda viaje de buena voluntad al extranjero
二度目の海外親善旅行で
desde la entronización de emperador en 2019.
2019年の天皇陛下御即位以来
El avión guberunamental en el que viajaba la pareja imperial
両陛下が乗られた政府専用機は
aterrizó en un aeropuerto cercano a Londres
ロンドン近郊の空港に着陸した
poco después de las cinco y treinta de p.m del sábado.
土曜日の午後5時半過ぎ
Esta vez
今回は
fueron invitados oficialmente por el rey Carlos.
チャールズ国王から正式に招待されました
Al día siguiente,
翌日
está previsto que el emperador y la emperatriz
天皇皇后両陛下は予定されている
visiten la Universidad de Oxford,
オックスフォード大学を訪問
donde ambos estudiaron.
二人が勉強した場所