だから。~なので。したがって。
だから。~なので。したがって。
★por eso
Tengo cosas que hacer, por eso no puedo acompañarte.
=私には用事があるので、君と一緒に行けません。
Por eso no te dije nada. =だから君には何も言わなかったんだ。
LLovía mucho y por eso no quería salir de casa.
=ひどい雨だったので私は出かけたくなかった。
★por lo tanto
Japón es un país pequeño, por lo tanto , su economía depende del comercio internacional. =日本は狭いので、貿易に頼る。
★así que
Tengo fiebre, así que no puedo ir. =私は熱があるので、行けません。
Hoy no ha trabajo, así que no es preciso que vengas.
=今日は仕事がないので、来なくていい。
★pues
No quiero salir, pues no estoy bien. =私は身体の調子が良くないので出かけたくない。
★porque
¿No ha venido él ? No, porque está enfermo.
=彼は来ないの? うん、彼は病気だから...。
He venido porque estaba preocupado por usted.
=あなたの事が心配だから来たのです。
★como
Como llueve, me quedaré en casa.
=雨なので、家に居よう。