Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

だから。~なので。したがって。

だから。~なので。したがって。

 

por eso

 

Tengo cosas que  hacer, por eso no puedo acompañarte.

=私には用事があるので、君と一緒に行けません。

Por eso no te dije nada. =だから君には何も言わなかったんだ。

LLovía mucho y por eso no quería salir de casa.

=ひどい雨だったので私は出かけたくなかった。

 

por lo tanto

 

Japón es un país pequeño, por lo tanto , su economía depende del comercio internacional. =日本は狭いので、貿易に頼る。

 

así que

 

Tengo fiebre, así que no puedo ir. =私は熱があるので、行けません。

Hoy no ha trabajo, así que no es preciso que vengas.

=今日は仕事がないので、来なくていい。

 

pues

 

No quiero salir, pues no estoy bien. =私は身体の調子が良くないので出かけたくない。

 

porque

 

¿No ha venido él ?  No,  porque está enfermo.

=彼は来ないの? うん、彼は病気だから...。

He venido porque estaba preocupado por usted.

=あなたの事が心配だから来たのです。

 

como

 

Como llueve, me quedaré en casa.

=雨なので、家に居よう。