Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

Martín y las galletas de coco 1

Martín y las galletas de coco 1

 

Un día, la mamá de Martín decidió hacer galletas.

Pesó el azúcar y el coco y lo mezcló todo en un cuenco, con dos huevos.

 

Martín la miraba y preguntó si podía poner la mezcla en los hoyos de las bandejas.

Su mamá dijo que sí, y Martín llenó los diez hoyos de cada bandeja.

Entonces, su mamá metió una de las bandejas en el horno, para que las galletas se cocieran.

 

De pronto la cocina se llenó de un delicioso olor.

Mamá sacó del horno las galletas doradas y las puso a enfriar.

 

Martín olió y miró con hambre las diez pequeñas galletas de coco.

Pero mamá dijó; ---No las toques, Martín. Son para la merienda.

Y colocó en el horno la segunda bendeja.

 

 

 

 

Martín y las galletas de coco 1-1

 

マルティンとココナッツビスケット

 

las galletas de coco=ココナッツのビスケット

 

 

 

Un día, la mamá de Martín decidió hacer galletas.

 

ある日、マルティンのお母さんはビスケットを作ることにしました。

 

Un día=ある日

la mamá de Martín=マルティンのお母さん

decidió hacer=作ることを決めた(decidir hacer)

galletas=ビスケット

 

 

 

Pesó el azúcar y el coco y lo mezcló todo en un cuenco, con dos huevos.

 

砂糖とココナッツを量り、そしてそれを二つの卵と一緒に全て混ぜました。

 

Pesó=重さを量った、計量した(pesar)

el azúcar=砂糖

el coco=ココナッツ

lo=それを

mezcló=混ぜた(mezclar)

todo=すべて、全部

en un cuenco=ボール、どんぶり

con dos huevos=二つの卵と共に

 

 

 

Martín la miraba y preguntó si podía poner la mezcla en los hoyos de las bandejas.

 

マルティンはそれを見ていました。

そして、トレイのくぼみに混ぜ合わせたものを入れてもいいかと聞きました。

 

la=それを

miraba=見ていた(mirar)

preguntó=質問した(preguntar)

si=~かどうか

podía poner=入れることが出来る(poder poner)

la mezcla=混ぜたもの

los hoyos=穴、くぼみ

las bandejas=盆、トレイ

 

 

 

Su mamá dijo que sí, y Martín llenó los diez hoyos de cada bandeja.

 

お母さんは「もちろんよ。」と言いました。

そして、マルティンはひとつのトレイの10個のくぼみを一杯にしました。

 

Su mamá=(彼の)お母さん

dijo que sí=「はい、よろしい、もちろん」と言った

llenó=一杯にした、満たした

los diez hoyos de cada bandeja=ひとつのトレイの10個のくぼみ

 

 

 

Entonces, su mamá metió una de las bandejas en el horno, para que las galletas se cocieran.

 

それから、お母さんはビスケットを焼くためにトレイの一つをオーブンの中に入れました。

 

Entonces=その時、それから

metió=入れた(meter)

una de las bandejas=トレイの一つ

en el horno=オーブンの中に

para que=~の為に

se cocieran=焼く(cocerse)

 

 

 

De pronto la cocina se llenó de un delicioso olor.

 

間もなく、キッチンは美味しいにおいで一杯になりました。

 

De pronto=すぐに、間もなく

la cocina=キッチン、台所、調理場

se llenó=一杯になった(llenarse)

un delicioso olor=美味しいにおい

 

 

 

Mamá sacó del horno las galletas doradas y las puso a enfriar.

 

お母さんは黄金色のビスケットをオーブンから取り出し、冷ましておきました。

 

sacó=引き出した、取り出した(sacar)

del horno=オーブンから

las galletas doradas=金色のビスケット

las puso a enfriar=ビスケットを冷ましておいた

 

 

 

Martín olió y miró con hambre las diez pequeñas galletas de coco.

 

マルティンはにおいを嗅ぎました。

そして、お腹を空かせながらその10個の小さなココナッツビスケットを眺めていました。

 

olió=においを嗅いだ(oler)

miró=見た、眺めた(mirar)

con hambre=空腹で

las diez pequeñas galletas de coco=10個の小さなココナッツビスケット

 

 

 

Pero mamá dijó ;---No las toques, Martín. Son para la merienda.

 

しかし、お母さんは言いました。

「ビスケットを触ってはだめよ、マルティン。おやつにする為だからね。

 

Pero=しかし

mamá dijó=お母さんは言いました

No las toques=それを(ビスケットを)触ってはいけません

Son para la merienda=それはおやつの為だから

 

 

 

Y colocó en el horno la segunda bendeja.

 

そして、お母さんは次のトレイをオーブンの中に置きました。

 

colocó=置いた(colocar)

en el horno=オーブンの中に

la segunda bendeja=次のトレイ