Mi cuaderno de español

スペイン語の学習ノート

Un gato callejero llamado Bob1'1

Un gato callejero llamado Bob1'1 ボブという名のストリートキャット (ボブという名前の野良猫) Según una famosa cita que leí en alguna parte, a todos se nos ofrecen segundas oportunidades cada día de nuestras vidas. Están ahí para que las to…

ya son muy europeos.

L.7 Los jóvenes españoles ya son muy europeos. a...Ahora los jóvenes son diferentes en comparación con la época antigua.b...¿Cómo son ahora?a...Ahora ellos no muestran mucho interés en cosas tradicionales españolas.b...¿Cosas tradicionales…

Ya no conduzco el coche.

L.6Ya no conduzco el coche. a...Hola, Jorge.b...Hola. Luisa. ¿Cómo estás?a...Muy bien, gracias. Y ¿tú?b...Estoy muy bien, gracias. Ahora estoy a dieta por la salud.a...Eso está bien. ¿Prácticas deportes?b... No. no práctico deporte. Pero c…

una  rosa por 2 euros

L.5 Aquí vendemos una rosa por 2 euros. a...Buenos días.b...Buenos días. Busco un regalo para mi novia. Hoy es su cumpleaños.a...¿ Qué flores deses usted ? b...Pues, estas rosas son muy bonitas.a...Sí, son preciosas. ¿Cuántas rosas desea u…

練習問題26-a,b(再帰動詞)

26aー西文和訳(再帰動詞) 1Mañana tenemos que levantarnos muy temprano. 明日私たちはとても早く起きなければなりません。〇 2Se acerca la primavera. 春が近づく(来る)。〇 3Mi madre se acuesta normalmente a las 11. 私の母は通常(ふつう、た…

ejercicios 11ーc 和文西訳(現在完了)

ejercicios 11ーc 和文西訳(現在完了) 1今年は映画を何本ご覧になりましたか?一本も見ませんでした。 1 ¿Cuántas películas ha visto en este año? No he visto a ninguna película. 解答1¿Cuántas películas ha visto usted este año? No he visto ningu…

querer, poder

querer 「欲する、―したい」 欲する(~ほしい) Quiero más tiempo.=もっと時間が欲しい。 (+不定詞)~したい Quiero ser piloto.=パイロットになりたい。 (疑問文で)(依頼)~してくれませんか ¿Quieres abrirme la ventana?=窓を開けてくれないか…

接続詞

接続詞 1.順接 por eso=そのため、だから por eso no te dije nada=だから何も言わなかった por eso no quería salir de casa=だから出かけたくなかった por eso no se puede quedar dormida=だから彼女は眠れない por lo que=~なので、~であること…

接続法(名詞節)

Le pido que me enseñe por qué se usa el subjuntivo en esta frase. なぜこの文で接続法が使われているのか私に教えてくれるようお願いします。 Laura les mandó a sus hijos que se acostaran antes de las 12. ラウラは子供たちに12時前に寝るように命じ…

前置詞句

A causa de su enfermedad, él no ha podido asistir. 病気のため(~の理由で、が原因で)、彼は出席することができなかった。 causa de la muerte=死因 causa del accidente=事故の原因 Hay una conferencia acerca del tema. このテーマについて(~に…

前置詞

前置詞 a a la salida =出口で(地点) a las 7=7時に(時点) a Kyoto=京都へ、に(目的地・到達点) a 8 de la tarde=午後8時まで(期限の最終点) ¿A qué?=何の為に(目的) bajo 3 grados bajo cero=零下3度(~の下で) Está bajo control.=順調…

再帰動詞(~になる)5.convertirse en

再帰動詞(~になる) 5.convertirse en=急激で根本的な変化。 La esperanza se convirtió en la desesperanza de repente. 希望は突然絶望に変わりました。 María y Carlos se convertirán en padres muy pronto. マリアとカルロスは間もなく親になるで…

再帰動詞(~になる)4.volverse

再帰動詞(~になる) 4.volverse=以前と比べた質的な変化。 Mi esposo antes era simpático, pero al casarse se ha vuelto antipático. 私の夫は以前は感じが良かったが、結婚した後、感じが悪くなりました。 Tenía un perro que de viejo se volvió mu…

再帰動詞(~になる)3.quedarse

再帰動詞(~なる) 3.quedarse=原因・理由などのプロセスを伴う変化。 Cuando me dieron las noticias, me quedé muy tranquila. =その知らせを受けたとき、私はとても安心しました。 Carmen se quedó viuda porque asesinaron a su marido. =カルメン…

再帰動詞(~になる)2.hacerse

再帰動詞(~になる) 2.hacerse=主語の意志・主体性が感じられる思想・宗教・職業上の変化。 No quiero hacerme mayor.=私は大人になりたくない。 José se hizo médico.=ホセは医者になりました。 Ella se hizo católica.=彼女はカトリック教徒になっ…

再帰動詞(~になる)1.ponerse

再帰動詞(~になる) 1.ponerse=瞬間的・一時的な状態の変化(身体・心の状態の変化) se puso pálido.=顔が青ざめた。 se puso colorada.=彼女は赤くなった。 se ha puesto enferma.=病気になった。 ※ponerse 「(衣服などを)着る、身につける、(…

疑い・否定+接続法(名詞節)

no creer que…~信じない、~思わない No creo que Ana hable japonés. 私はアナが日本語を話すとは思いません。 No creo que Isabel viva en Madrid. 私はイサベルがマドリードに住んでいるとは思いません。 No creo que lleguemos a tiempo. 私たちが間に…

接続法(ポイント)

接続法(ポイント) 01 Compre el billete en la taquilla. 切符を窓口でお買いください。→肯定命令文(ud,nosotros,uds)(接続法現在) 02 No compre el billete todavía. まだチケットを購入しないでください。→否定命令文(接続法現在) 03 María quiere q…

63 間接疑問文

間接疑問文…従属節が疑問文(疑問詞以下が名詞節) Dígame dónde puedo comprar sellos. どこで切手を買えばいいか言ってください。 Dígame a quién busca. どなたを探しているのか言ってください。 Quiero saber quién es ella. 私は彼女が誰なのか知りたい…

77 nuevos contagios de coronavirus

Tokio informa de 77 nuevos contagios de coronavirus hoy lunes El Gobierno Metropolitano de Tokio informó de 77 nuevos casos de coronavirus el lunes en la capital japonesa. Es la primera vez desde el 24 de agosto en que la cifra baja de los…

Osechi

Los grandes almacenes de Japón se preparan para aceptar pedidos de "osechi", la comida tradicional de Año Nuevo Los más importantes grandes almacenes de Japón ya están preparados para aceptar pedidos de la comida tradicional de Año Nuevo, …

La mejor época

Para mí, la primavera es la mejor época del año. 私にとって、春は一年で最も好きな季節です。 Me encanta disfrutar de los cerezos florecidos en los parques u otros lugares y comen y beben mientras ven las flores. 公園などで桜を楽しんだり、花…

zoológico de Fukui

Cuidadores de zoológico de Fukui, zona central de Japón, ayudan a los monos a refrescarse con fruta congelada Los monos de un zoológico de la ciudad japonesa de Fukui, frente al mar de Japón, están combatiendo las inclemencias del calor co…

la máxima temperatura de este año

En la región japonesa de Kanto se registra la máxima temperatura de este año: 40,5 grados centígrados El martes continuaba el calor sofocante en todo Japón, con temperaturas por encima de 40 grados centígrados en algunos lugares de la regi…

estar

estar…(状態)~である・~になっている Estoy triste.=私は悲しい。 La sopa está fría.=スープは冷めている。 +en, a(所在)いる・ある La Alhambra está en Granada.=アルハンブラ宮殿はグラナダにあります。 +現在分詞(進行形)~しつつある Est…

ser

ser…~である Somos japoneses.=私たちは日本人です。 +de=(材料)~でできている。 Es de madera.=木製です。 (所有・所属)~のものである。 Es de Antonio.=アントニオのものです。 (出身・出所)~の出身である。 Soy de Tokio.=東京の出身です…

Paprika

Paprika - Kenshi Yonezu - Fandub Latino/Cover en Español 米津玄師 MV「パプリカ」Kenshi Yonezu / Paprika

abrazar

abrazar…抱く・抱擁する abrazar a su hijo=息子を抱きしめる abrazarse…(相互)抱き合う・(+a)抱きつく El niño se abrazó a su madre.=子供は母親にしがみついた。 gerundio(現在分詞)… abrazando participio pasado(過去分詞)… abrazado presente…

haber

haber…~がある・~がいる Hay un chico allí.=あそこに男の子がいます。 +過去分詞=複合時制を作る ¿Has visto a José?=ホセに会った? gerundio(現在分詞)...habiendo participio pasado(過去分詞)...habido presente de indicativo(直説法現在)…

Buenas noches

Buenas noches Ha sido un día largo hoy también.Ahora ya tengo mucho sueño.Voy a la cama de prisa y quiero acostarme.Buenas noches, que descanse.Espero dormir bien y que sueñe bien. 今日も長い一日でした。 今はもうとても眠いです。 早くベット…